İtalyanca Çeviri

İtalyanca Çeviri
Yapı itibariyle incelendiğinde İtalyanca gramer yönünden zor fakat telaffuz açısından kolay bir dil olarak bilinir.

Dile ait dil bilgisi kuralları fazla sayıda ezber içerir ve bunların öğrenilmesi ciddi zaman alır. Bu nedenle İtalyanca çeviri hizmetine olan talep daima fazladır.

Türkçe ile İtalyanca arasında benzerlikler bulunur ve genel manada dil okunduğu gibi yazılır. Kelimenin içinde bulunan tüm harfler Türkçede olduğu gibi okunur. İngilizce ile kıyaslandığında bu durum anlatım açısından kolaylık sağlar. Aradaki en önemli farklardan biri fiilin cümle sonunda olmamasıdır. Fiil çekimlerine bakıldığında ise fiiller zamana ve şahıslara bağlı olarak farklılık gösterir. Cümlenin net olarak anlaşılabilmesi için şahıs zamiri kullanılmasına gerek yoktur.
İtalyanca Tercüme
Diğer pek çok dilde olduğu gibi İtalyanca da Hint Avrupa dil ailesinin Romen dilleri kolunda bulunur. Dil İtalya haricinde Avustralya, Kanada, Brezilya, Arjantin, Amerika Birleşik Devletleri gibi ülkelerde de sıklıkla kullanılır. Latinceye en sadık kalan dil olarak bilinen İtalyanca bu yönüyle modern Latince olarak da isimlendirilir. Yapısı gereğince Katalanca, Rumence, Portekizce, İspanyolca ve Fransızca gibi dillerle benzerlik gösterir. Bu sayede İtalyancayı iyi bilen birinin diğer Romen dillerinden birini öğrenmesi daha kolay olacaktır. Dilde kelimeler genelde ünlü harf ile biter ve keşif vurguları ile kendine özgü bir melodiye sahip olur. Duygusal anlatım yönünden zengin olan dilin anlaşılabilmesi ve aktif kullanılabilmesi için İtalyanca tercüme hizmetine ihtiyaç vardır.
İtalyanca Türkçe Çeviri
Profesyonel İtalyanca Türkçe çeviri hizmeti almak belgelerin ve iki dil arası iletişimin daha sağlıklı olmasını sağlar. Yurt içi ya da yurtdışı fark etmeksizin resmi kurumlara yapılacak olan belge teslimlerinde çevirinin doğru yapılması büyük öneme sahiptir. Tercüme bürosu bünyesinde bulunan deneyimli tercümanlar tarafından yapılan çevirilerde kalite daima yüksek tutulur. Buna karşın fiyatlar her zaman en uygun olarak belirlenir. Fiyat belirlenirken çevrilecek metnin konusu, uzunluğu, türü, ne kadar zamanda teslim edileceği gibi detaylar göz önünde bulundurulur. Belgelerin çevirinde zamanında teslimata ekstra önem verilir. Eğer belge acil olarak teslim edilecekse tüç çeviri ekip çalışması halinde yürütülür.

Etiketler :
HABERE YORUM KAT
UYARI: Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış,
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.